“跌份儿”一词的由来—源自古代工资制度

2018年8月24日23:37:08 发表评论 8

北京人管丢面子、失身份叫“跌份儿”,有的时候也说成“丢份儿”。显然,“份儿”这个词有身份、面子、份子的意思。那么,像“跌份儿”这样的词是从何而来呢?

在旧时代的戏曲行业和其他服务行业里,人们的收入是不按工资计算的。当时采取的工资发放制度为:总收入分成份儿,按职位人头发放。以戏班子为例,通常,班主和头牌拿大份。其他成员按照职位类别、人头等条件拿份子。有的人可以拿到几份,有的人甚至只能拿到半份。后来,在戏剧、服务行业中,便流行起一种说法:得到足份儿的“工资”便是“够份儿”;没拿到足份的“工资”便是“不够份儿”。

同种行业之间,必然存在份大份小,身份地位通过所拿份子便一目了然。所以,“份儿”也就成了身份地位,甚至是面子的象征。那些能够拿到足份“工资”的人,如果“工资”涨了,人们便称之为“拔份儿”;如果“工资”降了,那就意味着“跌份儿”了。

随着新中国的成立,这种工资制度逐渐被新的劳动体制所代替。“分份”一说便退出了“工资”领域。但是人们却把它拓展到了生活中。借助它的引申义,来指代身份、面子,并一直沿用。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: